Rok 1894. Zbliża się decydujące starcie... Po trzech latach prowadzonej z ukrycia wojny przeciw dawnym wspólnikom Moriarty’ego nadeszła chwila, żeby Sherlock Holmes opuścił kryjówkę i powrócił na Baker Street...
Jednak zanim to nastąpi, musi raz na zawsze zaszachować ostatniego i najbardziej niebezpiecznego ze wszystkich pogrobowców profesora - pułkownika Morana, strzelca wyborowego i zabójcę o nerwach ze stali. Pościg się rozpoczął - lecz kto ściga, a kto jest zwierzyną? W czasie gdy Holmes rozstawia pionki, Moran spuszcza psy z łańcucha - sforę morderców, której przewodzi bezwzględny Snajper... To za jego sprawką partyzanci z Baker Street wpadną w śmiertelną pułapkę! Wierni pomocnicy i tajni współpracownicy wybitnego detektywa - Billy, Charlie i Czarny Tom (nie zapominajmy o kocie Watsonie!) - znajdą się na pierwszej linii ognia ostatecznej i śmiertelnej rozgrywki... Dla czwórki z Baker Street decydujące starcie będzie kwestią życia i śmierci...
UWAGI:
Tytuł oryginału: L`affaire Moran. Tytuł oryginału cyklu: Les Quatre the Baker Street. Oznaczenia odpowiedzialności: scenariusz: Jean-Blaise Djian, Olivier [>>] Legrand ; rysunki i kolory: David Etien ; [przekład z języka francuskiego: Ernest Kacperski].
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Odważna. Inteligentna. Niezależna. Bystra. Taka właśnie jest Enola Holmes, młodsza siostra słynnego detektywa, która poszła w ślady Sherlocka i ma już na swoim koncie kilka rozwiązanych spraw.
W czwartym tomie cyklu Enola ponownie usiłuje pomóc lady Cecily. Tym razem stara znajoma próbuje uniknąć aranżowanego małżeństwa. Detektywka, stawiając na szali swoją wolność, angażuje w sprawę samego Sherlocka, choć przecież miała się przed nim ukrywać.
UWAGI:
Tytuł oryginału: The case of the peculiar pink fan. Tytuł oryginału cyklu: An Enola Holmes mystery. Oznaczenia odpowiedzialności: Nancy Springer ; przetłumaczyła Elżbieta Gałązka-Salamon.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Breslau, rok 1910. Podczas spektaklu w operze ginie znany baryton. Choć jego śmierć na początku wydaje się nieszczęśliwym wypadkiem, szybko okazuje się, że jest precyzyjnie zaplanowanym spektakularnym morderstwem.
Zbieg okoliczności sprawia, że na miejscu przestępstwa jako pierwsza pojawia się początkująca detektyw Klara Schulz. Działając na prywatne zlecenie, które otrzymuje od bliskiego przyjaciela śpiewaka, młoda kobieta powoli odkrywa kulisy tego i kolejnych tajemniczych morderstw. Podążając ich tropem, trafia do świata znudzonych, żądnych wrażeń szaleńców, sprytnie zacierających za sobą ślady i mylących nieporadną w trudnym śledztwie pruską policję. Wkrótce Klara przekona się, że praca detektywa, która była jej odwiecznym marzeniem, wymaga od niej poświęceń i może zawieść ją na skraj przepaści.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Nadia Szagdaj.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Breslau, rok 1910. Podczas spektaklu w operze ginie znany baryton. Choć jego śmierć na początku wydaje się nieszczęśliwym wypadkiem, szybko okazuje się, że jest precyzyjnie zaplanowanym spektakularnym morderstw
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Nadia Szagdaj.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Londyn 1890. Billy − pomocnik detektywa, Charlie − dziewczynka przebrana za chłopca, oraz Czarny Tom − włamywacz to troje dzieci ulicy, które łączy głęboka przyjaźń. W towarzystwie kota o imieniu Watson przemierzają najciemniejsze zaułki londyńskiego East Endu, prowadzą własne śledztwa, obserwują podejrzanych i uczestniczą w licznych misjach na zlecenie niejakiego. Sherlocka Holmesa.
W najnowszej części przygód troje naszych małych bohaterów stawi czoło mrocznej sprawie, w której główną rolę grają rosyjscy rewolucjoniści przebywający na emigracji w Anglii, a także. tajna policja carska, z którą lepiej nie zadzierać! Przed nimi nowe śledztwo, pełne zwrotów akcji, nieprzewidzianych zdarzeń, zdrad, intryg i spisków!
UWAGI:
Tytuł oryginału: L`affaire du rideau bleu, tytuł oryginału cyklu: Le dossier Raboukine. Na grzbiecie wyłącznie tytuł cyklu. Oznaczenia odpowiedzialności: [>>] scenariusz Jean-Blaise Djian, Olivier Legrand, rysunki i kolory David Etien ; [przekład z języka francuskiego Ernest Kacperski].
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Gdzie jest księżna del Campo? Kolejna sprawa młodej detektywki wymaga od niej nie lada sprytu, wyjątkowych umiejętności i empatii. A depczący jej po piętach Sherlock wpada na nowy pomysł, jak odnaleźć niesforną pannę, która ciągle umyka braciom. Do rodzinnej posiadłości Sherlocka Holmesa dostarczono tajemniczy pakunek. Sherlock przybywa do domu, wezwany przez zarządcę, jednak nie otwiera przesyłki, bo jest przeznaczona dla jego młodszej siostry Enoli. Problem w tym, że nikt nie wie, gdzie ona jest. Gdy Sherlock poszukuje Enoli, młoda detektywka angażuje się w sprawę zaginionej księżnej Blanchefleur del Campo. Sherlock i Enola muszą rozwiązać potrójną zagadkę i znaleźć odpowiedzi na pytania: Co się stało z ich matką? Gdzie podziała się lady Blanchefleur? Co ma wspólnego z tą sprawą ich brat Mycroft?
UWAGI:
Tytuł oryginału: The case of the Gypsy Good-bye. Tytuł oryginalny cyklu: An Enola Holmes mystery. Stanowi część 6. cyklu, część 1. pt.: Sprawa zaginionego [>>] markiza, część 5. pt.: Sprawa szyfru na krynolinie.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Czy nastoletnia dziewczyna może zostać detektywem? Czy młodej pannie przystoi podróżować na rowerze i wałęsać się samotnie po ulicach wielkiego miasta, gdzie nietrudno wpaść w tarapaty? I wszystko to w scenerii XIX-wiecznego Londynu! Taką nastolatką jest Enola Holmes - młodsza siostra słynnego Sherlocka.
W dniu czternastych urodzin Enoli znika jej matka. Wbrew decyzji braci, Sherlocka i Mycrofta, na których spada obowiązek zaopiekowania się młodszą siostrą i którzy chcieliby zatrzymać ją na pensji z internatem, dziewczyna ucieka do Londynu, by odszukać matkę.
UWAGI:
Tytuł oryginału: The case of the missing marquess, tytuł oryginału cyklu: An Enola Holmes mystery. Oznaczenia odpowiedzialności: Nancy Springer ; przetłumaczyła Elżbieta Gałązka-Salamon.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
"Doskonale sobie poradzisz sama, Enolu" - pisała matka młodszej siostry Sherlocka Holmesa przed swoim tajemniczym zniknięciem. Dziewczyna myśli o tym przesłaniu za każdym razem, kiedy jest jej trudno czy smutno. To dzięki wsparciu mamy Enola postanawia, że nie podda się woli braci i nie będzie tracić czasu na pensji dla dobrze urodzonych panien, tylko wyruszy do Londynu, by zostać perdytorystką - detektywką poszukującą zaginionych osób.
A w tomie trzecim jej przygód znika nie byle kto, tylko sam doktor Watson, którego Enola zdążyła poznać i polubić. Za wszelką cenę postanawia zatem odszukać zaginionego przyjaciela swojego brata. Czy bukiet przedziwnych kwiatów, który otrzymała żona lekarza, ma jakieś znaczenie dla sprawy? Sherlock je ignoruje - czy słusznie? Kto z rodzeństwa - i czy ktokolwiek? - odnajdzie zaginionego?
UWAGI:
Tytuł oryginału : The case of the bizarre bouquets, tytuł oryginału cyklu: An Enola Holmes mystery. Oznaczenia odpowiedzialności: Nancy Springer ; przetłumaczyła Elżbieta Gałązka-Salamon.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Maj 1890 roku. Enola Holmes cieszy się samodzielnością, studiuje w Akademii Kobiet i rzadziej pracuje jako perdytorystka. Kiedy jednak do jej biura wpada przystojny mężczyzna głośno domagający się pomocy w odnalezieniu przyjaciela, jest zaintrygowana i gotowa do działania. Otóż na ulicach Londynu przepadł bez wieści Wolcott Balestier, który przypłynął zza oceanu, by nabyć nowe dzieła angielskich autorów. Jego przyjaciel - pisarz Rudyard Kipling we własnej osobie - obawia się, że za tym nagłym zniknięciem stoją piraci. Impertynencki Kipling nie chce zatrudnić młodej kobiety i zleca sprawę jej starszemu bratu, Sherlockowi Holmesowi. Enola nie puści płazem takiej zniewagi! Rozpoczyna śledztwo na własną rękę i zagłębia się w świat wydawniczy, który okazuje się bardziej niebezpieczny, niż można by się spodziewać. Jaką rolę odegra w sprawie sekretne bractwo? Czy Enola zdoła wytropić i uratować zaginionego młodzieńca?
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Nancy Springer ; przetłumaczyła Elżbieta Gałązka-Salamon.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Reacher właśnie rozwiązał w Nashville palący problem - jak powiesić nad barem właściciela pubu, żeby za bardzo nie uszkodzić sufitu? - i nic go już nie trzyma w tym mieście. Kiedy więc trafia się podwózka, chętnie z niej korzysta. W sennej mieścinie 120 km dalej raczej nie ma nic ciekawego, ale kawę pewnie mają, więc czemu nie? I na kawie by się skończyło, gdyby Reacher nie stał się świadkiem próby porwania. Czterech na jednego. Wprawdzie radził już sobie z większą liczbą przeciwników, ale Rusty Rutherford nie, bo jest specjalistą od informatyki, a nie od walenia ludzi po mordach. I wyraźnie potrzebuje pomocy. Mieszkańcy miasta mają Rusty’emu za złe, że dopuścił do cyberataku, z powodu którego całe hrabstwo jest sparaliżowane. Ale to nie oni stoją za atakami na niego. Ci, którzy chcą go dopaść, są bezwzględnymi profesjonalistami.A Reacher ma dwa wyjścia. Albo nieustannie odgrywać rolę niańki Rusty’ego, albo jak najszybciej ustalić, co mu się do diabła przydarzyło. i naprawić to, w swoim niepowtarzalnym stylu.
UWAGI:
Na książce pseudonimy autorów, nazwa właściwa: Jim Grant i Andrew Grant. Tytuł oryginału: The Sentinel. Oznaczenia odpowiedzialności: Lee Child, Andrew Child ; z angielskiego przełożył Jan Kraśko.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni